よくある質問、オフショア発注時の留意点
- 日本語の仕様書で発注したり、日本語でコミュニケーションを取ることは可能ですか?
- 日本語能力試験(JLPT)N2以上のコミュニケーター(翻訳、通訳者)がプロジェクトに入るため可能です。
※高度な業務の場合、本社側を介した体制をご提案させて頂く場合もございます。
- かなり細かい仕様書が必要だと聞きましたが、現状そこまでの仕様書を作ったことがありません。大丈夫でしょうか?
- 対象の作業内容や、仕様書の程度によると思います。また、長い期間ご利用頂ければ、ご発注者様毎の癖も理解することができるようになっていきます。また、発注仕様書のサンプルはご提示できます。
- コミュニケーションツールや生産管理ツールは何を利用していますか?
- メインでは、ChatWork、Googleドライブですが、ご要望に応じて、メール、Skype、Slack、GitHub、Git、Backlog等対応可能なものもあります。ご相談ください。
- システム開発やスマートフォンアプリ開発は可能ですか?
- 行っておりません。ただ、WordPress等一部CMS、メールフォーム設置、JavaScriptやPHPを用いた、簡易なものであれば対応しています。
- LP制作を依頼したいのですが?
- 日本市場向けのLPとなると、要求されるデザインの基準を満たさない場合がございます。
別途ご相談ください。
- ドメイン・サーバーの取得/管理代行は行っていますか?
- ベトナム国外向けにはご提供しておりません。
- 多言語サイト制作で、翻訳も一緒に依頼したいのですが?
- 日本語、ベトナム語、英語に対応しています。
- 大量の画像の切り抜きや、ポータルサイト等でのコンテンツ流し込み作業等のBPO業務のみでの発注は可能ですか?
- 行っておりません。
- ECサイトの出品代行業務は行っていますか?
- 行っておりません。
- ネット広告出稿代理業務や各種SNS投稿代行、レポーティング代行は行ってますか?
- 現時点では提供しておりません。
- ライティング(コピーライティング含む)は行っていますか?
- 弊社では提供しておりませんが、日本語の場合、本社では対応可能です。
- 会社概要パンフレットの制作は可能ですか?
- Webサイト制作系業務とセットでのご注文の場合、対応しています。また、印刷までは行っておらず、デザイン入稿までとなります。